Элис все это время гуляла во втором саду. Внезапно обеспокоенная ее долгим отсутствием, Дженифер поднялась со стула и направилась к низенькому забору. На душе у нее кошки скребли, и думать о чем-то уже не было сил. Единственное, о чем она сейчас мечтала, так это побыстрее очутиться за пределами владений Ларков и попытаться забыть о событиях сегодняшнего дня.
Когда на ее предплечье мягко легла чья-то теплая рука, она вздрогнула и резко повернула голову.
— На ланч уже накрыли, — дружелюбно улыбаясь, сообщила Изабелла.
— Да? А я… Гм… Я хочу взглянуть на Элис… Слишком долго ее не видно. Как бы не упала в пруд, — запинаясь, пробормотала Дженифер.
— Пойдем, поищем ее вместе, — сразу предложила Изабелла.
— Н-нет, нет, спасибо, я сама. — Дженифер подняла руку ладонью вперед. — Вас ждет компания.
— Во-первых, давай будем обращаться друг к другу на «ты», — сказала Изабелла так простодушно и по-доброму, что отказать ей не представлялось возможным. — Во-вторых, компания немного подождет. Главное — удостовериться, что все в порядке с ребенком.
Они зашагали к заборчику вдвоем.
— Как только я увидела тебя, у меня возникло такое чувство, что мы можем подружиться, — призналась Изабелла.
Дженифер посмотрела на нее с удивлением, пытаясь понять, нет ли в ее словах подвоха.
— У нас с тобой много общего — обе были замужем, теперь одинокие, — продолжила Изабелла. — Только у тебя есть дочка, а мой муж не смог подарить мне такого счастья. — Она печально улыбнулась, пожимая плечами. — У Бернарда не могло быть детей.
— Давно он умер? — осторожно поинтересовалась Дженифер.
— Шесть лет назад. — Изабелла выдержала паузу. — Кстати, почему ты так холодно поприветствовала сегодня Райана Таунсенда? Неужели вы не подружились с ним за то время, пока он жил у вас в Принстоне? — Легким плавным движением руки она раскрыла калитку и шагнула в сторону, позволяя гостье первой пройти в соседний садик.
Дженифер с радостью воспользовалась этой возможностью — таким образом пряча от Изабеллы проступившую на щеках красноту.
— Мы были знакомы с ним совсем недолго… — торопливо проговорила она. — А потом не виделись и не общались целых восемь лет.
— Странно, — ответила Изабелла, следуя за ней. — Я давно знаю Райана, и мне всегда казалось, что все, с кем он знакомится, сразу видят в нем друга. Он очень надежный и порядочный человек.
Порядочнее не бывает! — угрюмо усмехнулась про себя Дженифер, но вслух ничего не произнесла. Ее внимание привлекла вдруг та самая машина, на которой Райан возил ее вчера в город. Она стояла в дальней части садика, у высокой ограды с широкими металлическими воротами.
— Думаешь, твоя девочка там? — спросила Изабелла, проследив за взглядом гостьи.
— Что? А, нет. Я смотрю на машину. — Дженифер несколько неестественно улыбнулась. — Ваша?
Изабелла заулыбалась.
— Да. Совсем еще новая. Если тебе понадобится съездить в Сан-Диего или куда-то еще, я с радостью дам тебе ключи.
— Нет-нет, спасибо. — Дженифер энергично покрутила головой. — Я не решусь ездить по Сан-Диего на автомобиле, слишком плохо знаю этот город.
Изабелла понимающе кивнула и поправила тонкую бретельку топа на загорелом плече.
— А вон и наша девочка! — воскликнула она, заметив рядом с одной из каменных фигурок Элис.
— Эл! — крикнула Дженифер.
Элис повернула голову, отвлекаясь от таинств какой-то одной ей ведомой игры.
— Пора за стол! — крикнула Изабелла, маша девочке рукой и улыбаясь своей ясной, приветливой улыбкой.
Элис тоже просияла и побежала им навстречу. Ее распущенные русые волосы заколыхались, как колосья на ветру.
— Скорее пойдем за стол! — звонко подбодрила ее Изабелла.
Дженифер тихо вздохнула.
По всей вероятности, исчезнуть отсюда до ланча у меня не получится, подумала она понуро.
…Когда Ховарды ушли и проворная служанка Одри убрала со стола, Ричард со своей женой Амалией отправились прогуляться к океану, а Изабелла с Райаном остались в саду.
— У тебя несчастный вид, мой дорогой, — произнесла Изабелла, глядя не на Райана, а куда-то на крупные грозди прозрачного винограда.
— А у тебя красивые ноги, — буркнул Райан, тоже не поворачивая головы.
— Мои ноги точно такие же, какими были два часа назад, а твое настроение как раз в тот момент резко изменилось, — спокойно ответила Изабелла.
Райан промолчал.
— Ну же, что тебя мучает? — Она протянула изящную руку и ласково потрепала его по коротко стриженной темноволосой голове.
Райан цокнул языком.
— Все это пустяки!
— Тем более расскажи мне о них. Может, я чем-нибудь сумею тебе помочь? — Изабелла взяла со стола стакан с соком и кубиками льда и прислонила его к щеке.
— Зря я согласился сегодня принять участие в этом дурацком мероприятии, — проворчал Райан, становясь еще мрачнее. — Признаться, семейство Ховардов я не перевариваю.
— Почему же? Мэри-Роуз и Филип — милейшие люди! — воскликнула Изабелла.
— Я говорю не о стариках. Они действительно милые. Их я вообще давно воспринимаю как родственников.
— Неудивительно! Папа рассказывал, Филип и твой отец в молодости были друг для друга ближе братьев.
Райан кивнул.
— Но вот его сынок и этот самовлюбленный Майкл! — Он презрительно фыркнул. — Их я просто не выношу! — У него на скулах заходили желваки.
— Успокойся, дорогой! Разве можно так сильно нервничать из-за того, что тебе пришлось провести пару часов в компании двух снобов! — Изабелла вернула стакан на стол. — К тому же на меня они произвели довольно неплохое впечатление.